“死去”常见的英文表达有 die、pass away、depart from this world 等,具体使用哪种表达取决于语境和想要传达的情感色彩:
die:是最直接、最常用的表达“死去”的词汇,适用于各种正式和非正式的场合,但语气相对较为直接和中性,有时可能因语境而略显生硬或带有一定冲击力。
例句:Many people die in wars every year.(每年都有许多人在战争中死去。)
pass away:是一个较为委婉、礼貌的说法,常用于正式场合或表达对逝者的尊重,避免直接使用“die”可能带来的冲击感。
例句:I'm sorry to hear that your grandmother passed away last week.(很遗憾听到你祖母上周去世的消息。)
depart from this world:这种表达较为书面和正式,富有文学色彩,常出现在较为庄重或正式的文本中,以表达对逝者离世的敬意。
例句:The great artist departed from this world, leaving behind a legacy of masterpieces.(这位伟大的艺术家离开了人世,留下了一系列的杰作。)