“地址不详”常见的英文表达有 “address unknown” 或 “the address is not available/clear”。
“address unknown” 是比较直接、常用的说法,在各种场景(如信件退回标注、通知等)中都可使用。例如:The letter was returned with the note “address unknown”.(这封信被退回,上面标注着“地址不详”。)
“the address is not available/clear” 表达更灵活一些,“not available” 强调地址无法获取,“not clear” 突出地址不清晰 。例如:We couldn't deliver the package because the address is not available.(我们无法送达包裹,因为地址不详 。)