“激动起来”常见的英文表达有 get excited、get worked up 或 become excited。具体使用哪个表达可根据语境和语气选择:
Get excited:最常用、最自然的表达,适用于大多数场合,强调情绪变得兴奋或激动。
例句:
When we heard the news, we all got excited.(听到这个消息时,我们都激动起来了。)
The crowd started to get excited as the band took the stage.(乐队一上台,人群就开始激动起来。)
Get worked up:语气稍强,常用于描述因特定事件或情绪而变得激动或愤怒,可能带有“激动到难以控制”的意味。
例句:
Don't get worked up over such a small thing.(别为这点小事就激动起来。)
Become excited:更正式或书面化的表达,适用于需要强调状态变化的场合。
例句:
As the game progressed, the fans became increasingly excited.(随着比赛的进行,球迷们越来越激动。)