“储藏”常见的英文表达有 store、store up、keep、stockpile、lay in 等,具体使用哪个词取决于语境和表达的侧重点:
store:最为常用和通用,指将物品安全地放置在某个地方,以备将来使用,强调保存、存放的动作或状态,适用于各种场景。
例句:We need to store these documents properly.(我们需要妥善储藏这些文件。)
store up:侧重于有计划地储存、积攒,常指为未来做准备而积累一定数量的物品。
例句:Squirrels store up nuts for the winter.(松鼠为冬天储存坚果。)
keep:含义广泛,在表示“储藏”时,强调保持物品的状态或位置不变,常与介词搭配使用。
例句:Keep this medicine in a cool, dry place.(把这种药储藏在阴凉干燥处。)
stockpile:通常指大量地储存物资,常与战略物资、资源等相关,带有一定的规模性和目的性。
例句:The country is stockpiling food in case of an emergency.(这个国家正在大量储藏粮食,以防紧急情况。)
lay in:比较口语化,意思是储备、采购并储存(大量物品),常用于表达为应对未来一段时间的需求而提前储备。
例句:We'd better lay in some supplies before the storm comes.(在暴风雨来临之前,我们最好储备一些物资。)