“黑人聚居区”常见的英文表达有 "Black neighborhood"、"Black ghetto"(侧重于指经济贫困、条件较差的黑人聚居区域,带有一定贬义或特定语境色彩) 、"African American community" (更正式、中立,强调是美籍非裔群体聚居的地方) 。
Black neighborhood:这是比较中性和直接的说法,单纯描述以黑人居民为主的居住区域。例如:There are many small businesses in this Black neighborhood.(这个黑人聚居区有很多小企业。 )
Black ghetto: “ghetto”原本指犹太人隔离区,后用来指城市中贫穷、拥挤且往往犯罪率较高的少数民族聚居区,带有一定负面含义。例如:The conditions in the Black ghetto are often dire.(黑人聚居贫民区的状况通常很糟糕。 )
African American community: “community”强调群体和社区的概念,这种表达更正式、尊重,侧重于强调这是一个由美籍非裔群体构成的社区。例如:Many social programs are aimed at helping the African American community.(许多社会项目旨在帮助美籍非裔社区。 )