“摆脱危难”常见的英文表达有 get out of danger、escape from danger 或 extricate oneself from a perilous situation。以下为具体分析:
1、 get out of danger
这是一个非常直接且常用的表达,强调从危险或困境中脱离出来。
例句:After the rescue operation, the survivors finally got out of danger.(在救援行动之后,幸存者们终于摆脱了危难。)
2、 escape from danger
这个短语也表达了从危险中逃脱的意思,与“get out of danger”意思相近。
例句:The brave firefighter managed to escape from danger and save several lives.(那位勇敢的消防员成功摆脱了危难,并救出了几条生命。)
3、 extricate oneself from a perilous situation
这个表达更为正式和书面,强调个人通过努力从危险或困境中解脱出来。
例句:Despite the odds, he was able to extricate himself from the perilous situation.(尽管困难重重,他还是成功摆脱了危难。)