“正确的数量”可以翻译为 "the correct quantity" 或 "the right amount",具体使用哪个取决于语境:
"the correct quantity" 更正式、更具体,常用于需要精确计量的场景,比如科学实验、工业生产等。
例句:Please ensure you use the correct quantity of chemicals in the experiment.(请确保在实验中使用正确数量的化学试剂。)
"the right amount" 更口语化、更灵活,常用于日常生活或不太需要精确计量的场景。
例句:Add the right amount of sugar to make the coffee taste just right.(加入适量的糖,让咖啡味道恰到好处。)