“无地产的”可以翻译为 “landless” 。这个词常用来描述没有土地所有权或土地资产的情况,例如在农业、社会阶层或经济状况的语境中。
此外,根据具体语境,也可以使用其他表达,如 “without real estate” (没有房地产)或 “property-less” (没有财产的,这里“property”可广义理解为包括地产在内的财产),但“landless”是最直接对应“无地产的”这一概念的词汇。