“使灿烂”可以翻译为 make brilliant、render splendid 或 cause to shine brilliantly 等,具体表达可根据语境选择:
1、 make brilliant
这是一个较为直接且常用的表达,强调通过某种行为或影响使某物变得灿烂。
例如:The sun made the morning sky brilliant.(太阳使早晨的天空变得灿烂。)
2、 render splendid
“render”有“使成为,使变得”的意思,“splendid”意为“灿烂的,辉煌的”,这个短语强调了结果的灿烂和辉煌。
例如:The artist's skills rendered the painting splendid.(艺术家的技巧使这幅画变得灿烂辉煌。)
3、 cause to shine brilliantly
这个短语更侧重于描述使某物发出灿烂光芒的过程或结果,适用于需要强调光芒或闪耀的场景。
例如:The new lighting system caused the stage to shine brilliantly.(新的照明系统使舞台发出灿烂的光芒。)