“细则”常见的英文表达有 “detailed rules”、“bylaws” 或 “specific regulations”,具体使用哪个取决于语境:
Detailed rules:侧重于详细、具体的规则或条款,常用于描述某项政策、制度或操作流程中的具体细节。例如:The company has issued detailed rules for employee conduct.(公司已发布了员工行为细则。)
Bylaws:通常指组织或机构内部的章程、细则,尤其是关于组织结构、成员权利与义务等方面的规定,多用于法律、公司治理等正式场合。例如:The bylaws of the association outline the procedures for membership.(该协会的细则概述了会员入会的程序。)
Specific regulations:强调针对特定事项或领域的具体规定,常用于描述法规、政策中的具体条款。例如:The government has issued specific regulations on environmental protection.(政府已发布了关于环境保护的具体细则。)