“倒霉”在英语中常见的表达有以下几个:
1、 unlucky:这是最直接、常用的翻译,表示“不走运的;倒霉的”。例如:
I'm really unlucky today.(我今天真倒霉。)
2、 down on one's luck:这是一个习语,表示“运气不好;倒霉”。例如:
He's been down on his luck lately.(他最近运气不好,很倒霉。)
3、 out of luck:同样是一个习语,意思是“不走运;倒霉”。例如:
If you don't book in advance, you're out of luck.(如果你不提前预订,那就只能自认倒霉了。)
4、 jinxed:这个词比较口语化,表示“被诅咒的;倒霉的”,常用来形容人或事物似乎总是带来不幸。例如:
I think I'm jinxed—everything I touch turns to disaster.(我想我是被诅咒了——我碰到的每件事都变成了灾难。)
5、 dogged by misfortune:这个短语表示“被不幸所困扰;一直倒霉”。例如:
The team has been dogged by misfortune all season.(这支球队整个赛季都被不幸所困扰,一直很倒霉。)