“没有限制的”常见英文表达有 unrestricted、unlimited 或 without limitation,具体使用取决于语境:
1、 Unrestricted:强调不受任何规则、条件或限制的约束,常用于正式或技术语境。
例句:The software offers unrestricted access to all features.(该软件提供对所有功能的无限制访问。)
2、 Unlimited:更侧重于数量、时间或范围上的无限性,适用于日常和商业语境。
例句:You get unlimited data with this plan.(这个套餐提供无限流量。)
3、 Without limitation:作为短语,直接表达“无限制地”,常用于法律或合同文本。
例句:The rights are granted without limitation as to time or territory.(这些权利的授予在时间和地域上均无限制。)
选择时需根据具体语境判断,如技术文档多用 unrestricted,商业宣传常用 unlimited,法律文本则倾向于 without limitation。