“野生白山羊”可以翻译为 “wild white ibex” 或 “wild white mountain goat”(具体根据物种习性选择更贴切的表述)。以下是详细分析:
1、 Wild White Ibex
Ibex(北山羊)是特定山羊物种,常见于亚洲和欧洲山区,英文中特指这类野生有蹄类动物。若目标物种为北山羊且毛色为白色,此译法最准确。
2、 Wild White Mountain Goat
Mountain Goat(北美山羊)主要分布于北美洲,虽名称含“山羊”,但实际为牛科动物。若描述对象为北美地区的白色野生山羊类动物,此译法适用,但需注意物种分类差异。
注意事项:需明确“白山羊”的具体物种。若指普通家养山羊的野生变种,可译为 “wild white goat”,但需结合语境确认。
翻译时建议补充物种学名(如 Capra sibirica 对应北山羊),以提升准确性。
示例:“保护区的野生白山羊数量正在减少。” → "The population of wild white ibexes in the reserve is declining." (若为北山羊)
“科学家正在研究这种野生白色山羊的迁徙模式。” → "Scientists are studying the migration patterns of these wild white mountain goats." (若为北美山羊)
根据具体物种选择译法,并优先使用学名以确保专业性。