“冷盘”常见的英文表达是 cold dish 或 appetizer(在表示开胃冷盘时),也可用 cold cuts(特指冷切肉拼盘这类冷盘)。具体如下:
cold dish:这是一个比较直接和通用的翻译,强调食物是冷的且作为一道菜呈现,适用于各种冷盘菜品,比如凉拌菜、冷拼等。例如:The cold dish is very refreshing.(这道冷盘很爽口。)
appetizer:原本指开胃菜,很多冷盘作为开胃菜上桌,所以用这个词也合适,不过它涵盖的范围稍广,包括热的开胃小菜。例如:We ordered several appetizers to start with.(我们点了几道冷盘作为开胃菜。)
cold cuts:专门指冷切肉拼盘这类冷盘,通常是切好的熟肉制品,如火腿、香肠等。例如:The cold cuts at this deli are really delicious.(这家熟食店的冷切肉拼盘非常美味。 )