“致意”常见的英文表达有 “greet”、“send one's regards to” 或 “express one's respects to”,具体使用哪种取决于语境:
Greet: 侧重于用语言、动作(如挥手、点头等)向人表示问候或欢迎,强调主动的、直接的互动。例如:
They greeted each other warmly.(他们热情地互相致意。)
I want to greet my teacher when I see her.(见到老师时,我想向她致意。)
Send one's regards to: 通常用于书信、口语中,向他人转达自己对某人的问候,比较正式、书面。例如:
Please send my regards to your parents.(请代我向你父母致意。)
Express one's respects to: 更正式、庄重,常用于向长辈、上级或值得尊敬的人表达敬意,强调内心的敬重。例如:
He expressed his respects to the old professor.(他向那位老教授致意/表达敬意 。)