“招待周到地”可以用英语表达为 “hospitably” 或 “thoughtfully/considerately (in hosting/entertaining)”,不过在更自然的语境中,常表述为描述招待行为的完整结构,例如:
“provide hospitable entertainment/reception” (提供热情周到的招待)
“entertain/treat someone hospitably/thoughtfully” (热情周到地招待某人)
例句:They entertained us hospitably at their home.(他们在家热情周到地招待了我们。)
The staff received us thoughtfully and made sure we were comfortable.(工作人员体贴周到地接待了我们,并确保我们感到舒适。)
如果需要更简洁的副词形式直接修饰动词,“hospitably” 是最贴切的选择,而 “thoughtfully/considerately” 更侧重于表达体贴入微的关怀,也可用于描述招待的周到程度。