“陶冶”常见的英文表达有 cultivate、mold(常作 mold 的过去式和过去分词形式,此处也可用其动词原形表意) 、nurture 等,具体使用需结合语境:
cultivate:含义广泛,可表示通过教育、训练或艺术体验等培养、陶冶人的情感、品味、才能或道德等。例如:Reading classic literature can help cultivate one's mind.(阅读经典文学作品有助于陶冶人的思想。)
mold:侧重于通过长期的影响或特定的环境来塑造、陶冶人的性格、观念或行为方式,有“塑造、铸就”之意。例如:Parents play a crucial role in molding their children's values and attitudes.(父母在塑造孩子的价值观和态度方面起着至关重要的作用。 )
nurture:强调通过关爱、教导和提供良好的环境来培养、陶冶人的身心发展,带有“养育、培育”的意味。例如:Art classes can nurture students' creativity and aesthetic sense.(艺术课可以培养学生的创造力和审美感。 )