“使穿衣”如果强调“让(某人)穿上衣服”这一动作,比较自然的英文表达可以是 “get someone dressed” 或 “have someone dressed” (这里“dressed”是过去分词作形容词,表示“已穿好衣服的”状态,但在“get/have sb. done”结构中侧重动作完成,即“使某人被穿好衣服” )。
例句:
Can you get the baby dressed quickly? We're running late.(你能快点给宝宝穿好衣服吗?我们要迟到了。)
The nurse will have the patient dressed after the examination.(检查后护士会给病人穿好衣服。)
如果单纯表达“让(衣服)适合穿着”“使衣服便于穿着”等类似意思,可以说 “make clothes wearable” 或 “make clothes easy to wear” 等,不过这种表达相对少见,具体需根据语境判断。