“亲爱的人”常见的英文表达有 “dear one”、“my dear” 或 “beloved one” ,具体使用场景和含义略有不同:
dear one:较为通用和亲切,适用于多种关系,如家人、朋友或恋人之间,带有亲昵、关爱的意味。例如:I miss you, my dear one. (我想你啦,我亲爱的人。)
my dear:使用频率很高,语气亲切、温和,常用于亲密关系中,如夫妻、情侣、父母与子女之间,也可用于朋友之间,表达一种亲近、疼爱的情感。例如:My dear, you look wonderful today. (亲爱的,你今天看起来真美。)
beloved one: “beloved” 本身就有“深爱的;被热爱的”意思 ,“beloved one” 情感更为深沉、正式,常用于表达对爱人深深的、真挚的爱,多见于文学、诗歌或较为正式的情感表达中。例如:He will always be remembered by his beloved one. (他会被他深爱的人永远铭记。)