“无虚饰的”可以翻译为 “unadorned”、“unpretentious” 或 “unembellished”。
* Unadorned:强调简单、朴素,没有额外的装饰或修饰,常用于描述建筑、设计或风格等。
* Unpretentious:侧重于不炫耀、不浮夸,保持真实和自然,常用于形容人的性格或行为方式。
* Unembellished:表示没有添加任何装饰或美化,保持原始和真实的状态,常用于描述故事、陈述或描述等。
具体使用哪个词,需要根据上下文和想要表达的具体含义来选择。例如,在描述一件艺术作品时,如果强调其没有过多的装饰,可能会用“unadorned”;在描述一个人的性格时,如果强调其不浮夸、真实自然,可能会用“unpretentious”;在描述一个故事时,如果强调其没有添加任何虚构或夸张的成分,可能会用“unembellished”。