“无虚饰的”可以用英语表达为 “unadorned”、“unpretentious” 或 “unaffected”,具体选择哪个词取决于语境:
1、 unadorned:
含义:未加装饰的,朴素的,不虚饰的。
用法:常用于描述事物或人没有额外的装饰或修饰,保持其原始或自然的状态。
例句:The room was unadorned, with only a few simple pieces of furniture.(房间没有装饰,只有几件简单的家具。)
2、 unpretentious:
含义:不炫耀的,朴实无华的,无虚饰的。
用法:多用于形容人或事物不追求华丽或显赫,保持谦逊和低调。
例句:He was an unpretentious man who never sought attention.(他是一个不炫耀的人,从不寻求关注。)
3、 unaffected:
含义:自然的,不做作的,无虚饰的。
用法:常用于描述人的行为或态度自然、真诚,没有刻意修饰或伪装。
例句:Her unaffected smile won the hearts of everyone.(她自然的微笑赢得了每个人的心。)