“从容不迫的”可以用英语表达为 “unhurried”、“calm and composed” 或 “leisurely and unflustered” 等,具体使用哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
* unhurried:
* 含义:不匆忙的,从容不迫的。
* 例句:He walked with an unhurried step.(他迈着从容不迫的步伐走着。)
* calm and composed:
* 含义:冷静且镇定的,也可引申为从容不迫的。
* 例句:She remained calm and composed throughout the interview.(在整个面试过程中,她都保持冷静且从容不迫。)
* leisurely and unflustered:
* 含义:悠闲且不慌乱的,强调一种轻松自在、不受干扰的状态。
* 例句:He enjoyed a leisurely and unflustered breakfast.(他享受了一顿悠闲且从容不迫的早餐。)