“慈母般的”可以用英语表达为 “motherly” 或 “nurturing like a mother”。
“motherly” 是形容词,直接表示“慈母般的;母亲般的”,常用于描述具有母亲般温柔、关爱特质的人或行为。例如:She gave me a motherly smile.(她给了我一个慈母般的微笑。)
“nurturing like a mother” 是一个更详细的表达方式,其中“nurturing”意为“养育的;培育的”,整个短语表示“像母亲一样养育/关怀的”。这种表达方式虽然不如“motherly”简洁,但在某些语境下可能更能准确传达出“慈母般”的深层含义。