“勉强通过”可以用以下几种英语表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 scrape through:
含义:表示“勉强通过(考试、测试等)”,强调过程艰难或结果并不理想,但最终还是通过了。
例句:He scraped through the exam with just enough marks to pass.(他以刚好及格的分数勉强通过了考试。)
2、 just manage to pass:
含义:直接表达“勉强通过”,强调只是刚好达到通过的标准。
例句:Despite his poor preparation, he just managed to pass the course.(尽管他准备不充分,但还是勉强通过了这门课程。)
3、 squeeze through:
含义:在某些语境下,也可以表示“勉强通过”,尤其是指通过一个狭窄或困难的通道或情况。
例句:The team squeezed through to the next round with a narrow victory.(球队以微弱优势险胜,勉强晋级下一轮。)不过,此表达更多用于描述比赛或竞争中的情况,在描述考试或测试通过时,scrape through 或 just manage to pass 更为常用。
4、 pass with a low score/margin:
含义:明确指出是通过了,但分数或边际很低,即“低分通过”。
例句:He passed the exam with a low score, but he was still relieved.(他考试低分通过了,但还是松了一口气。)