“凛冽的”常见英文表达有 biting、piercing、chilly(程度稍弱时可用) 或 harsh(侧重描述环境严酷),具体使用需结合语境:
1、 biting
侧重“刺骨的、寒气逼人的”,常用于形容冷风或严寒天气。
例句:A biting wind swept through the streets.(凛冽的寒风席卷街道。)
2、 piercing
强调“穿透性的、刺痛的”,常用于描述极度寒冷。
例句:The piercing cold made it hard to breathe.(凛冽的寒气让人难以呼吸。)
3、 chilly(较温和)
指“寒冷的、凉飕飕的”,语气相对较轻。
例句:We felt a chilly breeze outside.(外面有凛冽的凉风。)
4、 harsh(侧重环境严酷)
可形容“严酷的、恶劣的”气候条件。
例句:The harsh winter tested everyone's endurance.(凛冽的严冬考验着所有人的耐力。)
选择建议:描述寒风时,优先用 biting 或 piercing;
强调严酷环境时,可用 harsh;
若需更温和的表达,可选 chilly。