“惊奇”常见的英文表达有 amazement、astonishment、surprise、wonder 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的细微差别:
amazement:强调因不可思议或非凡之事而产生的极度惊奇,程度较深。
例句:The children looked at the magician's tricks in complete amazement.(孩子们完全惊异地看着魔术师的戏法。)
astonishment:侧重于因突然或意外之事而产生的强烈惊讶,程度也很深。
例句:To my astonishment, he refused the offer.(令我惊讶的是,他拒绝了那个提议。)
surprise:使用最为广泛,既可表示突然的、意外的惊奇,程度可轻可重;也可作动词,意为“使……惊讶”。
例句:I was surprised to hear the news.(听到这个消息,我很惊讶。)
例句:Her sudden arrival surprised us all.(她的突然到来让我们所有人都感到惊讶。)
wonder:更强调因新奇、不寻常或神秘的事物而产生的惊奇和好奇,常带有一种想要探究的意味。
例句:The children gazed at the fireworks with wonder.(孩子们惊奇地凝视着烟花。)