“养家费”常见的英文表达是 “family support allowance” 或 “breadwinner's earnings (for family support)” ,也可简单表述为 “money for supporting the family” 。
“family support allowance”: “allowance”有津贴、补助之意,“family support allowance”即专门用于支持家庭开销的津贴,能准确表达“养家费”的概念。
“breadwinner's earnings (for family support)”: “breadwinner”指养家糊口的人,“earnings”是收入,“breadwinner's earnings”表示养家糊口者的收入,加上“for family support”说明这笔收入用于养家。
“money for supporting the family”: 这是一个较为直白的表达,直接说明是用于养家的钱。