“稳健地”常见的英文表达有 steadily、soundly、prudently 或 solidly,具体使用哪个词取决于语境:
steadily:强调持续、稳定且无大起大落的状态,常用于描述进展、增长或动作的平稳性。例如:
The economy has been growing steadily in recent years.(近年来经济一直稳步增长。)
She walked steadily towards the finish line.(她稳步走向终点线。)
soundly:侧重于表示基础牢固、可靠,常用于描述政策、措施或行为方式的稳健性。例如:
The company is managed soundly.(公司管理稳健。)
We need to make soundly decisions.(我们需要做出稳健的决定。)
prudently:强调谨慎、明智的行事方式,常用于描述在财务、投资或决策等方面的稳健。例如:
He invested his money prudently.(他谨慎地投资了自己的钱。)
The government is taking prudent steps to address the issue.(政府正在采取谨慎的措施来解决这个问题。)
solidly:表示坚实、稳固,常用于描述结构、基础或表现的稳健。例如:
The foundation of the building is laid solidly.(这座建筑的基础打得很稳固。)
Our team has performed solidly throughout the season.(我们队在整个赛季中都表现得很稳健。)