“疏远”常见的英文表达有 alienate、distance oneself from 或 grow/become distant (from someone),具体使用需根据语境:
1、 alienate
动词,表示“使疏远”“使离间”,强调主动导致关系破裂。
例句:
His constant criticism alienated his friends. (他不断的批评疏远了朋友。)
She felt alienated from her family after moving abroad. (移居国外后,她感到与家人疏远了。)
2、 distance oneself from
动词短语,表示“主动拉开距离”“疏远某人”,侧重行为上的疏远。
例句:
He deliberately distanced himself from his old friends. (他故意与老朋友疏远。)
She tried to distance herself from the scandal. (她试图与丑闻划清界限。)
3、 grow/become distant (from someone)
短语动词,表示“关系逐渐疏远”,侧重情感或关系上的变化。
例句:
After the argument, they grew distant from each other. (争吵后,他们关系逐渐疏远。)
Their friendship became distant over time. (随着时间的推移,他们的友谊变淡了。)
选择建议:若需表达“主动疏远”或“导致关系破裂”,用 alienate。
若强调“行为上的拉开距离”,用 distance oneself from。
若描述“关系逐渐变淡”,用 grow/become distant。
根据具体语境灵活选择即可。