“疏远”常见的英文表达有 alienate、drift apart、grow distant 或 estrange(较正式),具体使用取决于语境:
1、 alienate
动词,意为“使疏远;使离间”,常指因行为或态度导致他人情感上的疏远。
例句:His rude behavior alienated his friends.(他的粗鲁行为疏远了朋友。)
2、 drift apart
动词短语,表示“逐渐疏远;关系变淡”,强调自然或无意识的分离。
例句:We used to be close, but we've drifted apart over the years.(我们曾经很亲密,但这些年逐渐疏远了。)
3、 grow distant
动词短语,指“变得疏远”,侧重情感或关系上的冷淡。
例句:After the argument, they grew distant from each other.(争吵后,他们彼此疏远了。)
4、 estrange(较正式)
动词,意为“使疏远;使隔阂”,常用于法律或正式语境。
例句:His actions estranged him from his family.(他的行为让他与家人疏远。)
若描述主动行为导致疏远(如争吵、冲突),用 alienate 或 estrange。
若描述关系自然变淡,用 drift apart 或 grow distant。
希望这些表达能帮到你!