“浸润器”在英语中常见的表达可以是 “infiltrator” (如果侧重于描述具有浸润功能的装置或部件,在特定语境下使用) ,不过更准确和常用的表达取决于其具体用途和行业领域:
在材料处理、纺织等一般工业领域:若“浸润器”指的是用于使液体渗透、浸湿材料的设备,可翻译为 “impregnator” (专门用于表示使材料浸渍或渗透某种物质的设备)或 “soaking device” (强调浸泡功能的装置) 。
在农业灌溉、园艺领域:若它是一种用于缓慢、均匀地浸润土壤或植物根系的器具,可译为 “drip irrigator” (滴灌器,侧重于缓慢滴入液体的浸润方式) 或 “seepage device” (渗流装置,突出液体缓慢渗出的特点) 。
在生物医学、实验室研究领域:如果“浸润器”用于生物组织、细胞培养的浸润操作,可翻译为 “infiltration apparatus” (浸润装置)或 “wetting instrument” (润湿仪器,侧重润湿功能) 。