“欢呼”常见的英文表达有 cheer、acclaim、exult 等,具体使用哪个词取决于语境:
cheer:最常用,既可作动词,也可作名词。作动词时,表示“欢呼;喝彩;加油”;作名词时,意为“欢呼声;喝彩声”。例如:The crowd cheered loudly as the team scored.(球队进球时,人群大声欢呼。)
acclaim:更正式,常指公开、热烈的称赞或欢呼,尤其用于对杰出成就或人物的认可。例如:The new movie received wide acclaim from critics and audiences alike.(这部新电影受到了影评人和观众的一致好评和欢呼。)
exult:较为正式和文学化,强调因成功、胜利或喜悦而极度兴奋、欢呼雀跃。例如:The team exulted in their victory.(球队为胜利欢呼雀跃。)