“统辖的”常见的英文表达可以是 “under the jurisdiction of” (作为后置定语,表示“在……管辖之下的”) ,或者如果强调“具有统辖权力、性质”等,也可以用 “governing”“ruling” 等词 ,具体使用要根据语境来选择:
含义:表示“在……的管辖之下”,强调所属的管辖关系。
例句:
This region is under the jurisdiction of the central government.(这个地区受中央政府统辖 。)
The specific matters shall be handled in accordance with the relevant provisions under the jurisdiction of the local government.(具体事项按照当地政府统辖下的相关规定办理。)
含义:有“统治的;管理的;支配的”等意思,可用来描述具有统辖权力或性质的主体、规则等。
例句:
The governing body made an important decision.(统治机构做出了一个重要决定 。)
The governing principles of this system are clear.(这个系统的统辖原则很明确。)
含义:表示“统治的;支配的;占优势的”,常用来描述处于统治地位或起支配作用的事物。
例句:
The ruling class has absolute power.(统治阶级拥有绝对权力。 )
The ruling party is facing a lot of challenges.(执政党正面临诸多挑战 。)