“运气”常见的英文表达有 luck、fortune 和 fate(根据语境不同有所区分):
1、 luck(最常用)
指偶然的、不可控的好运或坏运,侧重“运气”本身。
例句:
I had no luck finding a job.(我没找到工作,运气不好。)
Good luck with your exam!(祝你考试好运!)
2、 fortune(更正式或书面)
指命运带来的好运或财富,常与“财富”或“命运”相关。
例句:
He made a fortune in real estate.(他在房地产上发了财。)
She left everything to fortune.(她把一切都交给了命运。)
3、 fate(强调命运不可控)
指无法改变的命运或结局,通常带有“宿命感”。
例句:
They believed it was their fate to be together.(他们相信在一起是命中注定。)
He accepted his fate with resignation.(他无奈地接受了命运。)
总结:日常表达“好运/坏运”用 luck(如“祝你好运”用 Good luck!)。
涉及财富或正式语境用 fortune(如“发大财”用 make a fortune)。
强调命运不可控时用 fate(如“命中注定”用 fate)。