“医学上地”这种表述不太符合中文规范表达习惯,推测可能想表达“在医学上”,其英文翻译是 medically 或者 in a medical context / from a medical perspective 。
medically:是副词,直接修饰动词、形容词或其他副词,强调与医学相关的方式、程度等。例如:This decision was made medically.(从医学角度做出了这个决定 。)
in a medical context / from a medical perspective:是介词短语,更侧重于描述在医学这个特定情境、范畴或视角下。例如:From a medical perspective, this symptom is quite concerning.(从医学角度来看,这个症状相当令人担忧 。)