“融化”常见的英文表达有 melt、thaw 和 fuse(在特定语境下),具体使用哪个词取决于语境:
1、 melt:
含义:指固体因受热而变成液体,或冰、雪等在温度升高时化为水。
用法:是“融化”最常用的英文表达,适用于各种固体因受热而液化的情境。
例句:The ice cream melted in the sun.(冰淇淋在阳光下融化了。)
2、 thaw:
含义:主要指冰雪的融化,尤其是因气温升高而自然融化的过程。
用法:常用于描述季节变化时冰雪的融化,或比喻消除冷漠、敌意等抽象概念。
例句:The snow began to thaw as the temperature rose.(随着气温升高,雪开始融化了。)
3、 fuse(在特定语境下):
含义:在化学或材料科学中,可以指通过加热使两种或多种物质融合在一起,形成均匀的混合物或合金。
用法:这种用法较为专业,不常见于日常描述冰雪或固体融化的情境。
例句:In metallurgy, certain metals can be fused together to form alloys.(在冶金学中,某些金属可以融合在一起形成合金。)