“陷落的”常见英文表达有 fallen、captured(侧重于被攻占、占领而陷落) 或 in ruins(侧重于描述陷落后呈现的废墟状态,可根据语境选用) 等,具体如下:
fallen: 强调原本处于正常或完好状态,后因某种原因(如战争、灾害等)而失去原有地位、状态,陷入衰败、沦陷的境地,可用于描述城市、政权等陷落。例如:The fallen city lay in ruins.(这座陷落的城市一片废墟。)
captured: 主要指通过武力、策略等手段被攻占、占领,从而陷落,常用于军事语境描述城市、要塞等被敌方攻克。例如:The enemy forces captured the fortress after a fierce battle.(敌军经过一场激战后攻占了要塞,使其陷落 。)
in ruins: 不是直接修饰名词表示“陷落的”的形容词,但在描述陷落后的场景时常用,意思是“成为废墟的;严重受损的”,可置于系动词后作表语,描述陷落后的状态。例如:After the earthquake, the whole town was in ruins.(地震之后,整个城镇都陷落成一片废墟。 )