“吹毛求疵”常见的英文表达有 “nitpick”、“find fault with unreasonably” 或 “cavil at”。以下为你详细介绍:
词性:动词(及物或不及物)。
含义:指过分挑剔细节上的小毛病、小错误,对一些无关紧要的事情吹毛求疵。
例句:
Don't nitpick every little detail; focus on the big picture.(不要对每个小细节都吹毛求疵,要关注大局。)
She's always nitpicking my work, which makes me really frustrated.(她总是对我的工作吹毛求疵,这让我很沮丧。)
词性:这是一个动词短语。
含义:直接表达不讲道理地挑毛病,突出挑刺行为的不合理性。
例句:
He always tries to find fault with unreasonably, which annoys his colleagues.(他总是毫无道理地挑刺,这让他的同事们很恼火。)
It's unfair to find fault with unreasonably when others have done their best.(当别人已经尽力的时候,毫无道理地挑刺是不公平的。)
词性:动词短语(及物)。
含义:强调对一些琐碎、不重要的细节进行无谓的指责或挑剔。
例句:
There's no need to cavil at such a minor issue.(没必要对这么小的一个问题吹毛求疵。)
Some people like to cavil at every little thing that doesn't meet their expectations.(有些人喜欢对任何不符合他们期望的小事都吹毛求疵。)