“剌激”是“刺激”的错误写法,“刺激”常见的英文表达有:
词性:动词(及物动词)
含义:指通过某种方式激发、促进或鼓励某事的发生或发展,常用于经济、生理、心理等领域。
例句:
The new policy is expected to stimulate economic growth.(新政策预计将刺激经济增长。)
Bright colors can stimulate the senses.(鲜艳的颜色能刺激感官。)
词性:动词(及物动词)
含义:侧重于指因某种刺激而引起烦躁、恼怒或不适,常用于描述身体上的不适或情绪上的反应。
例句:
The smoke from the factory irritates my eyes.(工厂冒出的烟熏得我眼睛难受。)
His constant complaining irritates me.(他不停地抱怨让我很恼火。)
词性:动词(及物动词)
含义:强调通过某种激励或推动,使某人或某事加速发展或采取行动,常用于比喻义。
例句:
The promise of a bonus spurred the employees to work harder.(奖金的承诺激励员工更加努力工作。)
The competition spurred them to innovation.(竞争促使他们进行创新。)
词性:动词(及物动词)
含义:指通过言语、行为等故意引起某种反应,尤其是负面的反应,如愤怒、冲突等。
例句:
His rude remarks provoked a heated argument.(他粗鲁的言论引发了一场激烈的争论。)
The media's sensational reporting often provokes public outrage.(媒体的耸人听闻的报道常常引发公众的愤怒。)
词性:动词(及物动词)
含义:表示使某人或某物变得兴奋、激动,常用于描述情绪上的反应。
例句:
The news of winning the lottery excited the whole family.(中彩票的消息让全家人都很兴奋。)
The performance of the band excited the audience.(乐队的表演让观众兴奋不已。)