“落选之马”可以翻译为 "a horse that fails to be selected" 或更简洁地表达为 "an unselected horse" ,不过若想体现一种更形象、带有一定文学性或比喻意味的翻译,也可考虑 "a horse that missed the cut" (“miss the cut” 在体育赛事等语境中常表示未晋级、未入选 )。
具体使用哪种翻译,可根据具体语境和表达意图来选择。