“非卖品”常见的英文表达有 "Not for Sale" 或 "Not Available for Purchase"。以下为具体说明:
1、 Not for Sale
这是最直接、常用的表达方式,简洁明了,常用于商品标签、包装或宣传资料中,明确表示该物品不可出售。例如:
"This item is marked as 'Not for Sale'." (该物品标注为“非卖品”。)
2、 Not Available for Purchase
该表达更正式,常用于商业文件、合同或官方声明中,强调物品不具备购买的可能性。例如:
"These samples are strictly for promotional use and are not available for purchase." (这些样品仅用于促销,不可购买。)
其他变体(根据语境选择):For Display Only(仅供展示):适用于博物馆、展览等场景。
Complimentary Item(赠品):若“非卖品”指免费赠送的物品,可用此表达。
Internal Use Only(仅限内部使用):适用于公司内部物品。
选择建议:日常商品标注或简单场景,用 "Not for Sale"。
正式文件或需要明确禁止购买的场合,用 "Not Available for Purchase"。
其他场景根据具体含义选择对应变体。