“并线”在英语中常见的表达是 “merge lanes” 或 “lane merging”,具体使用哪种取决于语境:
“merge lanes”:更侧重于描述“车道合并”的动作,强调不同车道上的车辆汇入同一车道的过程。例如:
Drivers should signal and check their mirrors before merging lanes.(驾驶员在并线前应打转向灯并查看后视镜。)
“lane merging”:更侧重于描述“车道合并”这一现象或状态,可指代整个并线过程或并线区域。例如:
The construction zone has a lane merging area, so be cautious.(施工区域有并线区域,请小心驾驶。)
此外,在特定语境下,也可以使用 “change lanes”(变道)来描述类似动作,但“并线”通常更强调从一条车道汇入另一条车道的合并过程,而“change lanes”更侧重于车道的切换,不一定涉及合并。因此,在描述“并线”时,“merge lanes”或“lane merging”更为准确。