“合调子”在英语中可以灵活翻译,根据具体语境,较为贴切的常见表达有 “be in harmony with the tone”、“conform to the tune” 或 “keep in step with the rhythm” 等。以下是对这些表达的详细解释及适用场景:
1、 be in harmony with the tone
解释:表示与某种基调或氛围保持一致,强调和谐与协调。
适用场景:适用于描述个人或团体在态度、行为或言论上与整体环境或要求相契合的情况。
2、 conform to the tune
解释:指按照某种调子或规则行事,强调遵循和一致。
适用场景:常用于描述个人或组织在行为、政策或做法上与既定标准或期望相符。
3、 keep in step with the rhythm
解释:字面意思是与节奏保持一致,引申为与整体步伐或发展保持同步。
适用场景:适用于描述个人或团体在行动、发展或变化上与周围环境或趋势保持一致。