“确切地讲”常见的英文表达有 “to be precise” 或 “more precisely”。
“to be precise”:更侧重于强调接下来内容的精确性、准确性,以纠正或细化之前提到的信息。例如:There were 20 people at the party, to be precise.(确切地说,派对上有20个人 。)
“more precisely”:语气稍显正式,常用于进一步详细说明或更精确地阐述某个观点、情况等。例如:I work in the finance industry, more precisely, in investment banking.(我在金融行业工作,确切地讲,是在投资银行领域 。)