“跃进”常见的英文表达是 “leap forward” 或 “forging ahead”(后者更侧重于持续、有力地前进,有时也可体现类似“跃进”的积极推进态势) ,在不同语境下还可以有其它对应表述:
leap forward:强调快速、大幅度的进步或发展,带有一种突破性的意味,比较贴合“跃进”所表达的短时间内取得显著进展的含义。例如:The country has made a great leap forward in science and technology.(这个国家在科技方面取得了巨大的跃进。)
spring forward:也有向前跳跃、快速前进的意思,不过相对“leap forward”使用频率稍低。例如:The team is determined to spring forward in the competition.(这个团队决心在比赛中实现跃进。)