“弹性织维”正确的英文表述应该是 “elastic fiber” (“纤维”常用“fiber”,美式拼写;“fibre”为英式拼写,二者意思相同) 。
“elastic”意思是“有弹性的;可伸缩的” ,“fiber”/“fibre”指“纤维” ,所以“elastic fiber”就表示具有弹性的纤维,也就是“弹性织维”(这里推测“织维”实际应为“纤维”的笔误 )。