“转业”常见的英文表达是 “be transferred to civilian work” 或 “switch to civilian employment”,具体使用可根据语境调整:
“be transferred to civilian work”:侧重于描述从军队到民用岗位的正式调动过程,常用于正式或官方语境。例如:
After serving in the army for many years, he was transferred to civilian work. (在军队服役多年后,他转业到民用岗位。)
“switch to civilian employment”:更强调职业方向的转变,适用于描述个人主动或被动选择进入民用领域的行为。例如:
Many veterans choose to switch to civilian employment after completing their military service. (许多退伍军人在完成兵役后选择转业到民用领域工作。)
此外,若需更简洁的表达,也可使用 “transition to civilian life”(向平民生活过渡),但此表述更侧重于生活方式的转变,而非单纯的职业转换。