“神谕”常见的英文表达是 “oracle” 。它既可以指古代神庙中神职人员传达的神的旨意、预言,也可用于比喻具有权威性、能提供准确指引或预示未来的人或事物。例如:
The priests interpreted the oracles from the gods.(祭司们解释来自神灵的神谕。)
Some people consider him an oracle in the field of economics.(有些人认为他是经济学领域的权威预言者 。)
此外,“divine command” 也可表达“神谕;神的旨意” ,侧重于神直接下达的命令。例如:The king followed the divine command strictly.(国王严格遵循神的旨意。)