“真心朋友”常见的英文表达有 true friend、real friend 或 close/intimate friend(强调关系亲密且真心)。以下为你详细分析:
“true”有“真实的;真诚的”含义,“true friend”表示真正、真诚的朋友,也就是真心朋友,强调朋友之间的感情真挚、可靠,不会虚情假意。
例句:A true friend is someone who stands by you through thick and thin.(真心朋友是无论顺境逆境都始终支持你的人。)
“real”意为“真实的;真正的”,“real friend”同样表达真心朋友,侧重于强调朋友关系的真实性和纯粹性,区别于那些表面上的、虚假的朋友。
例句:In this world of fake smiles, finding a real friend is like finding a precious gem.(在这个充满虚假笑容的世界里,找到一个真心朋友就像找到一颗珍贵的宝石。)
这两个表达更侧重于描述朋友之间关系的亲密程度,“close”意思是“亲密的;密切的”,“intimate”有“亲密的;关系密切的”含义。当朋友之间的关系非常亲密,彼此坦诚相待、无话不谈时,就可以用这两个词来形容,也隐含了真心朋友的意思。
例句:I have a few close friends whom I can share anything with.(我有几个真心朋友,我可以和他们分享任何事情。)
例句:An intimate friend knows all your secrets.(一个真心朋友知道你所有的秘密。)