“取舍权”可以翻译为 "the right of decision on what to keep or discard" 或更简洁地表达为 "the discretion to choose or reject" 。其中:
* "the right of decision" 表示“决定权”或“选择的权利”。
* "what to keep or discard" 具体说明了这种决定权是关于“保留什么或舍弃什么”的。
* "the discretion to choose or reject" 则更直接地表达了“选择或拒绝的自由裁量权”,其中“discretion”意为“自由裁量权”或“判断力”。
在实际应用中,根据上下文和具体需求,可以选择更贴切的翻译。例如,在商业或法律语境中,可能更倾向于使用“the right of decision on what to keep or discard”来明确表达这种取舍的权利;而在更日常或宽泛的语境中,“the discretion to choose or reject”可能更为简洁明了。