“苛刻的条件”可以翻译为 "stringent conditions" 或 "harsh conditions",具体使用哪个取决于语境:
Stringent conditions:更侧重于“严格、精确、不容妥协”的含义,常用于描述规则、标准或要求非常高的场景。例如:
The project was subject to stringent conditions imposed by the client.(该项目受到客户提出的苛刻条件的限制。)
Harsh conditions:更侧重于“严厉、严酷、不近人情”的含义,常用于描述环境、待遇或要求过于严苛、不近人情的场景。例如:
They had to work under harsh conditions.(他们不得不在苛刻的条件下工作。)
此外,还可以根据具体语境选择其他表达,如:
Severe conditions(严酷的条件)
Rigorous conditions(严谨的条件,强调要求的严格性)
Tough conditions(艰难的条件,强调条件的困难性)