“坦途”常见的英文表达有 “smooth road” 或 “easy path”,也可根据具体语境选用 “unobstructed way” 等。以下为具体分析:
1、 “smooth road”:
含义:指平坦、没有障碍的道路,常用来比喻人生或事业进展顺利,没有遇到大的困难或阻碍。
例句:With hard work and determination, they paved a smooth road to success.(凭借努力和决心,他们铺就了一条通往成功的坦途。)
2、 “easy path”:
含义:指容易走的道路,同样可以用来比喻人生或事业进展顺利,没有太多挑战或困难。
例句:Choosing the easy path may not always lead to the most rewarding outcomes.(选择坦途并不总是能带来最有价值的回报。)
3、 “unobstructed way”:
含义:指没有障碍、畅通的道路,也可以用来比喻没有阻碍或困难的情况。
例句:They worked hard to clear the unobstructed way for future generations.(他们努力工作,为子孙后代铺就了一条坦途。)